Puissance pure et fiabilité pour aller jusqu'au bout
La GT est propulsée par un moteur haute performance 5~~ cm/ce moteur à quatre cylindres en ligne à quatre temps et à double arbre à cames en tête, refroidi par liquide, a été mis au point pour offrir une véritable expérience de conduite de grand tourisme. Le moteur a fait l'objet d'un examen approfondi et de mises à jour afin d'augmenter la puissance et d'obtenir un meilleur équilibre des performances globales, tout en satisfaisant aux normes d'émissions Euro ~.
The version delivers superbike-level performance while minimizing vibration to make riding more exciting, more comfortable and less tiring, whether travelling long distances on the highway or enjoying a ride around town. Its broad, smooth torque curve featuring greater cumulative torque production consistently delivers abundant power throughout the engine’s operating range and makes this grand tourer equally adept at street riding as it is at high-speed long-distance touring, even under load when carrying gear and a passenger on the back. |
Un châssis conçu pour un plaisir réel
La GT offre une maniabilité agile et une maîtrise qui inspire confiance, que ce soit pour parcourir de longues distances sur l'autoroute, négocier des routes de montagne sinueuses ou simplement profiter de ses performances sportives dans les rues de la ville. Chaque composant du châssis et du train roulant est conçu pour vous apporter le juste équilibre entre agilité, stabilité et confort pour une véritable expérience de grand tourisme.
L'élément central est le châssis compact et léger. Le cadre rigide en aluminium à double longeron et le robuste bras oscillant en alliage d'aluminium sont la clé d'une excellente tenue de route qui permet de tenir la distance, même en transportant un passager et un équipement complet. |
Une conduite sportive et pourtant confortable
Fully adjustable ø43mm KYB inverted front forks and link-type rear suspension combine agility and stability with a ride that is sporty yet plush. Carrying all this to the road surface in harmony with the suspension settings are six-spoke cast aluminum wheels fitted with Dunlop SPORTMAX Roadsport 2 radial tires designed specifically for the GSX-S1000GT.
Les pneus adoptent une nouvelle construction interne avec une carcasse conçue exclusivement pour la GT et réglée pour offrir un niveau de rigidité adapté à son poids et aux conditions de conduite dans lesquelles elle sera utilisée. Grâce à l'introduction d'un composé et d'une bande de roulement optimisée, ces pneus améliorent l'adhérence sur sol mouillé, chauffent plus rapidement et résistent mieux à l'usure. |
Le contrôle intelligent personnifié
Le système de conduite intelligent de Suzuki (S.I.R.S.) le S.I.R.S. introduit une collection de systèmes électroniques avancés qui vous permettent d'optimiser les caractéristiques de performance afin de les adapter au mieux à votre style de conduite ou à votre niveau d'expérience, d'améliorer le fonctionnement et de vous aider à vous concentrer sur la conduite. S.I.R.S. apporte plus de confiance et de plaisir en rendant la GT plus contrôlable, plus prévisible et moins fatigante, que ce soit pour de longues distances ou pour une balade dans les rues de votre quartier.
Les contrôles SIRS incluent: - Système d'accélérateur électronique Ride-by-wire
- Sélecteur de modèle de conduite Suzuki (SDMS)
- Système de contrôle de la traction Suzuki (STCS)
- Système de changement de vitesse rapide bidirectionnel
- Assistance à bas régime
- Système de démarrage facile Suzuki
- Système d'assistance à l'embrayage Suzuki (SCAS)
|
Système de régulateur de vitesse
Cruise control is a convenient system that lets you maintain a set speed without operating the throttle. This helps reduce fatigue when touring long distances, particularly when travelling at constant speed on highways. You can easily adjust the speed setting up or down using the (+/-) select switch on the left handlebar and confirm the current setting on the TFT LCD instrument screen by pressing the left handlebar switch’s RES button. Cruise Control can be set at speeds between 30km/h to 180km/h while riding above 2,000rpm in second gear or higher. |
Position de conduite droite et confortable
Un guidon plus long et des poignées plus proches de votre corps vous permettent de mieux contrôler la direction et de tenir le guidon plus confortablement. Il en résulte une réduction de la fatigue lorsque vous parcourez de longues distances ou que vous faites une course sportive. Le design de la selle et la distance légèrement plus grande entre la selle et les repose-pieds permettent d'obtenir une position de conduite droite qui offre un confort relaxant lors des longues randonnées. |
Confort maximal pour une conduite douce et relaxante
Le GT est conçu pour minimiser les vibrations afin d'offrir une conduite encore plus douce et plus relaxante. Aucun effort n'a été épargné lors de la conception du GT pour vous isoler, vous et votre passager, des vibrations qui pourraient autrement être transmises par le moteur ou le châssis. Le GT adopte une conception de guidon flottant qui introduit des supports en caoutchouc dans le pont supérieur et les supports pour réduire la quantité de vibrations transmises à vos mains.
Un soin particulier a été apporté à la conception de l'épaisseur, de la forme et de la taille des sièges du pilote et du passager, et les deux sièges sont recouverts d'un matériau qui offre une bonne adhérence. Les barres d'appui situées à l'arrière du siège passager contribuent au confort du passager.
Un autre exemple est le caoutchouc absorbant les vibrations qui recouvre les repose-pieds en aluminium.. |
Aérodynamisme et protection contre le vent
The GT’s front cowl, windscreen and mirrors are all meticulously designed and extensively tested to achieve the level of aerodynamic efficiency and wind protection that is critically important to meeting the demands of high-speed touring, both in terms of dynamic performance and relaxing comfort.
Les priorités de conception du pare-brise ont été de maximiser la protection contre le vent, mais aussi de conserver une forme aussi compacte et attrayante que possible. En plus de dévier le vent de votre tête, les plis introduits le long des côtés aident à protéger vos épaules et vos genoux. |
Meilleure visibilité et fatigue réduite
Les attrayants rétroviseurs montés sur le capot et les supports de rétroviseurs rationalisent le flux d'air et atténuent la force du vent qui frappe vos articulations et vos mains, pour un plus grand confort et une meilleure protection lors des longues randonnées. Le design réduit également le mouvement des yeux, ce qui contribue à rendre la conduite encore plus relaxante et moins fatigante.
The comfort and reduced fatigue that results from protection against wind, rain and cold better enable you to concentrate on riding so you can fully enjoy the GT’s outstanding performance on those long rides. |
6.5-écran multi-informations couleur de 1,5 cm
Developed specifically as a large Multi-information display for use on motorcycles, the GT’s new-generation TFT LCD panel features an anti-reflective coating for improved visibility in bright light and a scratch-resistant surface. Another standout feature is smartphone connectivity that lets you access a variety of apps and functions that bring greater convenience, functionality and fun to your riding experience.
In addition to day and night mode presentation schemes and adjustable brightness, the screen’s custom display features butter-smooth tachometer movement and exclusive graphics. A brief custom animation that plays when the ignition key is turned on adds a unique, playful touch. |
SUZUKI monSPIN
Simply install the free SUZUKI mySPIN app and connect your smartphone to transfer its display to the GT’s large full-color TFT LCD screen where you can view the contents of your phone, contacts, calendar, music and map apps. You can also install a selection of supported third-party apps optimized for use by motorcycle riders and take advantage of additional services that bring greater convenience and fun to the touring experience. These include navigation, rider assistance, music streaming, tracking, route sharing, and weather information services. SUZUKI mySPIN is compatible with iOS and AndroidTM. |
Contacts
Le système peut vous avertir de l'appel sur l'écran LCD TFT en accédant aux contacts de votre smartphone. Il peut également utiliser votre liste de contacts pour passer des appels. |
Téléphone
Vous pouvez passer ou recevoir des appels téléphoniques à l'aide d'un casque Bluetooth. Pour plus de commodité, il n'est pas nécessaire de s'arrêter pour utiliser les fonctions du téléphone.. |
Plans
Affichez votre position actuelle sur l'écran LCD TFT et effectuez un zoom avant ou arrière à l'aide des commutateurs situés sur le guidon gauche. Vous pouvez également rechercher des destinations et afficher des suggestions d'itinéraire simples. |
Musique
You can listen to music from your smartphone’s music library through a Bluetooth headset. You can select tracks and control audio (volume, play/pause, skip forward or skip backward) via switches on the GT’s left handlebar. There is no need to directly access the phone. You can also add a level of fun to touring by sharing audio playback with your passenger. |
Calendrier
Affichez votre calendrier sur l'écran LCD TFT et vérifiez les événements programmés et les rappels.
*Casques vendus séparément. *Les images d'écran de smartphone présentées dans ce document ont été préparées avec iOS 13.5 et peuvent donc différer visuellement si l'on utilise un autre système d'exploitation ou une autre version du système. *Le fonctionnement de l'application a été confirmé dans des conditions spécifiques. Selon le système d'exploitation et la version du système, certaines applications peuvent ne pas fonctionner correctement ou leurs fonctions peuvent être limitées pour garantir un fonctionnement sûr. |
Phares à DEL
Une paire de phares à diodes électroluminescentes (LED) éclaire clairement la route et les épaules. Leur forme hexagonale distinctive et leur disposition horizontale s'associent au nez acéré du capot pour créer un style avancé et un visage pour les motos Suzuki. |
19Réservoir de carburant L
The increased capacity of the attractive 19L fuel tank combines with the GT’s excellent fuel efficiency to help extend riding range and reduce the number of refuelling stops you will have to make. |
Feu arrière et clignotant à LED
Les feux combinés et les clignotants arrière à LED se caractérisent par une grande visibilité et une longue durée de vie, ainsi que par un design qui souligne les lignes élégantes de la section arrière compacte.
*Spécifications européennes présentées. Sous réserve de modifications. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails. |
Ensemble de valises latérales
Available as an optional accessory, this set of side cases is custom-designed to help you further expand your horizons. While offering spacious storage capacity to carry the gear you need when touring, they feature a compact design that matches the GT’s sharp, futuristic looks. Each is capable of accommodating a full-face helmet and features a quick-release key mechanism for easy mounting and removal. The side cases are thoroughly tested to be extremely rigid, durable and watertight. |